国名の性と定冠詞


ドイツ語においては、国名は無冠詞で用いるのが原則です。例えば、「Japan」(日本)、「Deutschland」(ドイツ)、「Frankreich」(フランス)、「China」(中国)など、冠詞のつかない国名が大半です。

ところが、「die Türkei」(トルコ)「die Schweiz」(スイス)「der Irak」(イラク)など、いくつか定冠詞をつけるべき国名というのがあります。また、「die Vereinigten Staaten」(合衆国)のように、普通名詞をもとにつくられている国名にも定冠詞がつきます。

したがって、車でスイスに行く場合には

(×)in Schweiz fahren

ではなく、

(○)in die Schweiz fahren

といわなければいけませんし、合衆国に住んでいる場合には、

(×)in Vereinigten Staaten wohnen

ではなく、

(○)in den Vereinigten Staaten wohnen

といわなければいけません。

ここでは、そのような国名を整理しておきましょう。

男性定冠詞のつくもの

女性定冠詞のつくもの

このうち、「Tschechei」は余り使われず、「Tschechien」というほうが普通です。また、「Tschechische Republik」というのもよく使われます。

ちなみに、チェコ語では、「チェヒ」というとボヘミアのことを指すので、ボヘミア・モラヴィア・シュレジアを包括した国全体を指すために「チェスカー・レプブリカ」という呼び方をします。これをドイツ語にそのまま翻訳したものが「Tschechische Republik」です。

« ドイツ語のUの発音 | トップ | 関係代名詞の先行詞につける不定代名詞 »